Uroczysta premiera "Igrzyska śmierci: Ballada ptaków i węży". Zwiastun nr 1 (polski)- Był sobie pies - Najlepszym przyjacielem człowieka jest pies, to fakt. A kto jest najlepszym przyjacielem psa? Bailey, czworonożny bohater tej opowieści nie ma wątpliwości:
Udostępnij Mój Brat Niedźwiedź to jedna z tych disneyowskich bajek dla dzieci, która chwyta za serce i na długo pozostaje w pamięci. Animacja, mimo że skierowana jest głównie do najmłodszych odbiorców, zainteresuje także dorosłych, a dzięki uniwersalnym i cennym wartościom, które pokazywane są w filmie, z pewnością zostawi Was z kilkoma cennymi przemyśleniami. Jeżeli ciekawi Cię, o czym jest film Mój Brat Niedźwiedź i zastanawiasz się, czy obejrzeć właśnie tę animację wspólnie z pociechą, koniecznie przeczytaj naszą krótką recenzję i poznaj wstęp do fabuły filmu. Mój Brat Niedźwiedź poleca się do obejrzenia całą rodziną, podczas Waszego następnego wieczoru filmowego! Mój brat niedźwiedź – o filmie Film Mój Brat Niedźwiedź opowiada historię chłopca, który zostaje zamieniony w niedźwiedzia. W tej niełatwej drodze towarzyszy mu niedźwiedź Koda, który staje się życiowym przewodnikiem chłopca. Premiera filmu miała miejsce w 2003 roku, jednak mimo upływu lat, treści poruszane w filmie wciąż pozostają aktualne. Film zdobył popularność na całym świecie, dzięki czemu w 2006 roku doczekał się sequela pt. „Mój Brat Niedźwiedź 2”. Chłopiec imieniem Kenai to młody, odważny Indianin, który nie lubi niedźwiedzi. Kiedy jego brat Sitka zostaje zabity przez jednego z nich, Kenai z kolei zabija niedźwiedzia, jendak na skutek tego działania sam zostaje magicznie przemieniony w jednego. Co gorsza, jego drugi brat Denahi przysięga zabić niedźwiedzia, którym stał się Kenai. Jedyną nadzieją Kenai jest magiczna góra, na której, jak wierzy, można go zmienić z powrotem w człowieka. Zanim wyruszy w drogę pełną przygód, werbuje prawdziwego niedźwiadka Kodę, by go tam zabrał. Wspólnie z Kodą razem odkrywają świat i rządzące nim wartości. Mój brat niedźwiedź po angielsku Jeżeli Twoja pociecha uczy się w przedszkolu lub w szkole angielskiego, nie ma lepszego sposobu na połączenie przyjemnego z pożytecznym, niż nauka języka obcego z filmów i bajek. Puść dziecku bajkę Mój Brat Niedźwiedź w oryginalnej wersji językowej, czyli po angielsku i pozwól mu niezobowiązująco osłuchiwać się z językiem. Nawet jeżeli pociecha nie zrozumie wszystkiego po angielsku, będzie miała przed oczyma nakierowujące na kontekst wypowiedzi obrazy w filmie i pozna prawdziwy, angielski akcent aktorów, którzy wcielają się w postacie w filmie. Film Mój Brat Niedźwiedź w angielskiej wersji językowej to “Brother Bear”. Mój brat niedźwiedź piosenki W filmie Mój Brat Niedźwiedź, na szczególną uwagę zasługują także piosenki. Melodie w filmie szybko wpadają w ucho, a teksty piosenek są łatwe do zapamiętania i wspólnego podśpiewywania. Jak to zwykle w filmach Disneya bywa, główna piosenka w filmie śpiewana jest przez znaną gwiazdę i staje się szybko równie popularna co sam film. W przypadku filmu Mój Brat Niedźwiedź najbardziej znaną piosenką jest: “Duchy tych co co mieszkali tu” w polskiej wersji językowej wykonaną przez Kayah, a w oryginalnej wersji językowej “Great Spirits” w wykonaniu Tiny Turner. Równie popularny jest hit Phila Collinsa nagrany specjalnie do filmu Mój Brat Niedźwiedź, zatytułowany “Look through my eyes”. W polskiej wersji językowej, piosenkę “I ty możesz zostać z nami” świetnie zaśpiewał z kolei Kuba Badach. Zachęcamy Was do wspólnego śpiewania piosenek z filmu Mój Brat Niedźwiedź zarówno po polsku jak i po angielsku. W tym celu zostawiamy linki do wybranych piosenek na YouTube. Duchy tych, co mieszkali tu – Kayah Looking through my eyes – Phil Collins I ty możesz zostać z nami – Kuba Badach
Człowiek, który zobaczył przyszłość", dramat obyczajowy Siergieja Łoźnicy i animacja "Mój brat niedźwiedź". "Bardzo poszukiwany człowiek" ****, 12:55 TV 4 thriller, Wielka Brytania/USA
W mniejszym lub większym stopniu każdemu się przewinęło przez ucho, że w 2003 roku studio Walt Disney wypuszcza produkcję pod tytułem "Mój brat Niedźwiedź". Magia sprzed niemal 13 lat wciąż doskonale działa. To jest dokładnie jeden z tych filmów Disney`a który bawiąc - niby to przypadkiem uczy bardzo wartościowych rzeczy, tj. przyjaźń, braterstwo, lojalność . Ooo tak! Kenai wykazuje się nie lada lojalnością wobec całego filmu. Można zobaczyć naprawdę sceny, które poruszają serce i umysł. Opowieść ta jest niezwykle widowiskowa. Film, oparty na motywach starej indiańskiej legendy, opowiada historię zapalczywego chłopca o imieniu Kenai, który za sprawą magii zostaje przemieniony w niedźwiedzia. Musi teraz oglądać świat z zupełnie nowej perspektywy, pobierając tym samym jedyną w swoim rodzaju, niezwykle wartościową lekcję życia. Starając się znaleźć sposób, by powrócić do ludzkiej postaci i nie mogąc porozumieć się ze swoim starszym bratem, Kenai zaprzyjaźnia się z wesołym niedźwiadkiem grizzly - Kodą i razem ruszają w pełną niebezpieczeństw podróż. Pośród zapierającej dech, przepięknej scenerii poznają wiele dzikich zwierząt, w tym dwa zabawne łosie Rutta i Tuka, wełniste mamuty, niesforne barany i inne! Bez wątpienia oprócz dwóch idealnie charakterystycznych i zabawnych postaci na uwagę zasługują dwa nieustannie kłócące się w bardzo zabawny sposób ze sobą Łosie Rutta i Tuka . Moją niebywałą sympatię zdobyła także pewna stara szamanka imieniem Tanana. Owa babcia wykazuje nie tylko małe szamańskie sztuczki ale również niebywałe poczucie humoru. Doskonała muzyka, tak w naszym rodzimym języku jak i w oryginale pieści uszy i sprawia, że to nie film wchodzi do nas ale my do filmu. Co warto dodać Polska wersja dubbingowa w moim odczuciu jest naprawdę arcydziełem -wszystkie dzieci i dorośli zrozumieją inteligentne podanie humoru, a kiedy trzeba wyciśnie naprawdę nie jedną łezkę. Zachwycić się można widokami jakie widać na ekranie. Dbałość o detale oraz to co mnie osobiście bardzo urzekło to ukazanie Zorzy Polarnej. Jest tak magiczne i realistyczne że ja wręcz chciałem być tam i oglądać ten fantastyczny cud natury. Joanna Wizmur zm. 2008r. jako reżyser dubbingu PL spisała się naprawdę na medal. Co również zasługuje na uwagę to dialogi w filmie, które napisał Pan Bartosz Wierzbięta. Mądre dialogi na długo pozostawiają bardzo trwały ślad nie tylko u dzieci. Kiedy trzeba jest duża dawka INTELIGENTNEGO, bezpretensjonalnego humoru. Głosy głównych bohaterów Szymon Bobrowski - jako Denahi - świetny, absolutnie doskonały dubbing, Bartosz Obuchowicz - Kenai - nadaje postaci ,którą widzimy na ekranie bardzo charakterystycznego ciepełka i pewnego rodzaju bardzo przyjemnego klimatu. Miś Koda z głosem 12letniej wtedy Aleksandry Radwańskiej jest doskonały, a Pani Wiesława Mazurkiewicz jako Tanana dodaje dobroci i humoru jakby rzeczywiście była w krainie niedźwiadków i plemion Indian. Pora przejść do plusów i minusów. Plusy : 1. Tradycyjna animacja to jest prawdziwa klasa i styl. na pewno odczuje daną emocje z bohaterami filmu. 3. Doskonale napisany scenariusz filmu 4. Inteligentny humor. 5. Bardzo istotny i zapadający w pamięć morał całego filmu. 6. Dubbing nie zdarza się to często żeby Polski Dubbing naprawdę był tak rewelacyjny. 7. Osobny punkt plusa dostaje ode mnie IDEALNA Zorza Polarna ten kto to rysował wprowadza w taki błogostan i realność że ja wręcz nadal chciałbym znaleźć się wewnątrz ekranu filmu i oglądać taką zorzę przed każdym położeniem się do łóżka przed snem. 8. Doskonale brzmiąca Muzyka w każdym calu tak w oryginalnej wersji jak i naszej Polskiej nic dodać nic ująć. Minusy : Nie ma ich jeśli chodzi o mnie, film absolutnie idealny pod każdym względem podpisuję się całą duszą pod tym filmem i zachęcam całe rodziny do obejrzenia tego jakże fantastycznego dzieła ze studia Walt`a Disney`a. Wzruszenia, Smutki oraz Radość Gwarantowane. .